你所在的位置: 首页 > 正文

法国、德国、意大利,都源自法兰克王国,为何语言差异那么大?

2019-08-07 点击:1636
澳门御匾会官网平台

  水煮史昨天我要分享

法兰克王国

但在法兰克王国时代,不仅是法兰克人,因为当地原住民,罗马帝国的主要居民,也存在大量。当然,拉丁人所说的是罗马帝国的拉丁语。因此,在法兰克王国的时代,其领土上的语言并不统一。

因为拉丁语是罗马帝国时期罗马帝国的官方语言,并且是罗马帝国晚期天主教会的官方语言,它实际上是当时文化的象征,所以即使在法兰克时期也是如此王国,许多法兰克王国所说的语言实际上是拉丁语,或拉丁语,含有大量古代法兰克语。

古代法兰克人的演变

因此,事实上,现代法国,德国和意大利国家之间的语言差异仍然反映了当时存在的语言差异,但只反映了法兰克王国沦陷后不同语言的演变。

例如,现代德语基于德语方言形成的挪威方言。德语和古法兰克语都属于印欧语系,两者之间有着密切的亲缘关系。可以说,高地德语是经过漫长历史形成古法兰克语的某些方言。

公元900年左右古老的法兰克语(绿色区域)的流行区域

然而,在现代语言中,与古法兰克语最接近的关系不是德语,而是荷兰语。因为荷兰语是从旧荷兰语演变而来的语言,而旧荷兰语实际上被称为古老的西部低地。古代荷兰语在12世纪成为中荷兰语,最后演变成现代荷兰语。

在整个过程中,荷兰语受外部影响相对较小,因此现代荷兰语被认为是最接近古代法兰克语的语言。但在这里我们必须解释,即使它很接近,即使它是纯粹的,经过数千年的历史演变,现代荷兰语和古代法兰克语已经完全是两种语言。说它们彼此接近并不意味着荷兰语等同于古老的法兰克语。这些是需要澄清的两个概念。

从拉丁语到流行的拉丁语

在法国和意大利,当时也是法兰克王国的一部分,主要人口仍然是拉丁语,所以当时人们所说的语言仍然是拉丁语。然而,由于拉丁语自罗马帝国时代以来一直是西欧国家的官方语言,古典拉丁语的语法极其复杂,词汇量太大。后来,它逐渐成为拉丁殖民地的普通人。它已成为一个社会上层,甚至仅限于正式场合或官方书面文件中使用的语言。

罗马帝国晚期的流行拉丁石

当然,在拉丁人民定居点中,必须有语言进行交流,然后在中世纪早期,这些地区的人们已经发展出一种简化的拉丁语,它更适合民间传播,这是流行的拉丁语。与古典拉丁语相比,流行的拉丁语更加简单,适合普通人日常交流。后来,普通的拉丁方言逐渐演变成今天的法语,意大利语,西班牙语,葡萄牙语和罗马尼亚语,这些语言是今天的罗曼语。

法国和意大利的形成

当然,讲法语和意大利语都是从拉丁语演变而来,而不是与古代法兰克语无关。特别是,法语在某种程度上是拉丁语和古代法兰克语的混合语言。因为公元5世纪,弗兰克人定居在高卢地区。

到公元530年,大多数现代法国地区都被法兰克人征服,这个地方已成为他们的重要解决方案。法国现在被称为法国,这是基于这一历史,因为法语这个词的起源是“法兰克语”,直到现代语言为德语,荷兰语和丹麦语,与古法兰克语“法国”有关。这个词仍然意味着这一点。

古老的法国流行区受古代佛朗哥语言的影响

但正如我之前所说,当时,尽管法兰克人是征服者和统治者,拉丁语被视为一种文化语言,这是上层阶级的象征。因此法国地区的弗兰克征服者逐渐开始讲拉丁语。但他们所谓的拉丁语是一种语言,有许多古代法兰克语借款。

他们说作为统治者的拉丁语反过来影响了法国当地的拉丁人。最终的结果是,法国地区的拉丁语言发生了很大的变化,形成了一种具有自己鲜明特色的古老法语。然后古法语经历了无数的演变,并成为现代法语。即使在发生巨大变化的现代法语中,古代法兰克语借词也达到了1000多种。

因此,尽管现代法语所使用的语言的真正根源仍然是拉丁语,但它们仍然包含许多古老的法兰克语成分。即使在研究古法兰克语时,这些古法兰克语中的法语借词仍然非常重要。参考的含义。

第一版于1555年出版《神曲》,为现代意大利刻板印象奠定了基础

意大利语也来自拉丁语,相对来说,最终确定需要更长的时间。由于意大利位于罗马帝国的核心区域,因此受欢迎的拉丁语在外部受到的影响相对较小。但随着时间的推移,已经在意大利的拉丁语演变成了几十种不同的方言。现代意大利语于公元14世纪由托斯卡纳方言开发,当时不受欢迎。

那时,意大利中部托斯卡纳地区的一些人开始用托斯卡纳方言写作。最成功的是Dante Argieri,他熟悉现代中国的许多朋友。用托斯卡纳方言写的一系列宗教史诗的最后一集发表在欧洲文学《神曲》(DivinaComedia)中,《神曲》等作品的流行使得托斯卡纳方言逐渐被写入。通过托斯卡纳地区的规范和影响已经突破。

它最终成为意大利地区的语言,并于1871年在意大利形成统一的国家后被定义为标准意大利语。这里要解释的是,由于标准意大利语的独特历史,标准意大利语不是基于意大利首都的罗马方言。罗马方言和标准意大利语仍然有明显的差异。

总的来说,虽然法国,德国和意大利国家已经属于法兰克王国数百年,但由于前罗马帝国很强大,即使法兰克人征服了拉丁语,他们也无法征服拉丁语,所以在时间几个地区的语言不同。当时存在的差异加上1000多年的演变,最终导致法国,德国和意大利国家有共同的历史,但语言不同,甚至语言也不同。德语和法语不属于同一语系。

收集报告投诉

在欧洲历史上,虽然没有一个完全统一的帝国,事实上,作为欧洲的主要国家,法国,德国和意大利已经统一了数百年的历史,即公元5世纪。到了9世纪的法兰克王国。但他们的统一并不允许他们拥有共同语言,现代德语,法语和意大利语甚至不是同一种语言群体。为什么?

实际上,如何研究原因可以从两个方面来解释。首先,法兰克王国境内有不同的民族。那时,他们说的语言不同。其次,语言本身会发展,甚至可以说它始终处于进化过程中,所以即使同一种语言现在转化为不同的语言,它实际上也是一种正常现象。

谁是法兰克王国?

第一个明确的观点是法兰克王国的统治者是日耳曼人。在公元四世纪左右西罗马帝国衰落的时代,他们从东欧草原及其邻近的东欧中部迁移到中欧和西欧。法兰克统治时期的德国人说,这几乎是古代的法兰克人。

法兰克王国

但在法兰克王国时代,不仅是法兰克人,因为当地原住民,罗马帝国的主要居民,也存在大量。当然,拉丁人所说的是罗马帝国的拉丁语。因此,在法兰克王国的时代,其领土上的语言并不统一。

因为拉丁语是罗马帝国时期罗马帝国的官方语言,并且是罗马帝国晚期天主教会的官方语言,它实际上是当时文化的象征,所以即使在法兰克时期也是如此王国,许多法兰克王国所说的语言实际上是拉丁语,或拉丁语,含有大量古代法兰克语。

古代法兰克人的演变

因此,事实上,现代法国,德国和意大利国家之间的语言差异仍然反映了当时存在的语言差异,但只反映了法兰克王国沦陷后不同语言的演变。

例如,现代德语基于德语方言形成的挪威方言。德语和古法兰克语都属于印欧语系,两者之间有着密切的亲缘关系。可以说,高地德语是经过漫长历史形成古法兰克语的某些方言。

公元900年左右古老的法兰克语(绿色区域)的流行区域

然而,在现代语言中,与古法兰克语最接近的关系不是德语,而是荷兰语。因为荷兰语是从旧荷兰语演变而来的语言,而旧荷兰语实际上被称为古老的西部低地。古代荷兰语在12世纪成为中荷兰语,最后演变成现代荷兰语。

在整个过程中,荷兰语受外部影响相对较小,因此现代荷兰语被认为是最接近古代法兰克语的语言。但在这里我们必须解释,即使它很接近,即使它是纯粹的,经过数千年的历史演变,现代荷兰语和古代法兰克语已经完全是两种语言。说它们彼此接近并不意味着荷兰语等同于古老的法兰克语。这些是需要澄清的两个概念。

从拉丁语到流行的拉丁语

在法国和意大利,当时也是法兰克王国的一部分,主要人口仍然是拉丁语,所以当时人们所说的语言仍然是拉丁语。然而,由于拉丁语自罗马帝国时代以来一直是西欧国家的官方语言,古典拉丁语的语法极其复杂,词汇量太大。后来,它逐渐成为拉丁殖民地的普通人。它已成为一个社会上层,甚至仅限于正式场合或官方书面文件中使用的语言。

罗马帝国晚期的流行拉丁石

当然,在拉丁人民定居点中,必须有语言进行交流,然后在中世纪早期,这些地区的人们已经发展出一种简化的拉丁语,它更适合民间传播,这是流行的拉丁语。与古典拉丁语相比,流行的拉丁语更加简单,适合普通人日常交流。后来,普通的拉丁方言逐渐演变成今天的法语,意大利语,西班牙语,葡萄牙语和罗马尼亚语,这些语言是今天的罗曼语。

法国和意大利的形成

当然,讲法语和意大利语都是从拉丁语演变而来,而不是与古代法兰克语无关。特别是,法语在某种程度上是拉丁语和古代法兰克语的混合语言。因为公元5世纪,弗兰克人定居在高卢地区。

到公元530年,大多数现代法国地区都被法兰克人征服,这个地方已成为他们的重要解决方案。法国现在被称为法国,这是基于这一历史,因为法语这个词的起源是“法兰克语”,直到现代语言为德语,荷兰语和丹麦语,与古法兰克语“法国”有关。这个词仍然意味着这一点。

古老的法国流行区受古代佛朗哥语言的影响

但正如我之前所说,当时,尽管法兰克人是征服者和统治者,拉丁语被视为一种文化语言,这是上层阶级的象征。因此法国地区的弗兰克征服者逐渐开始讲拉丁语。但他们所谓的拉丁语是一种语言,有许多古代法兰克语借款。

他们说作为统治者的拉丁语反过来影响了法国当地的拉丁人。最终的结果是,法国地区的拉丁语言发生了很大的变化,形成了一种具有自己鲜明特色的古老法语。然后古法语经历了无数的演变,并成为现代法语。即使在发生巨大变化的现代法语中,古代法兰克语借词也达到了1000多种。

因此,尽管现代法语所使用的语言的真正根源仍然是拉丁语,但它们仍然包含许多古老的法兰克语成分。即使在研究古法兰克语时,这些古法兰克语中的法语借词仍然非常重要。参考的含义。

第一版于1555年出版《神曲》,为现代意大利刻板印象奠定了基础

意大利语也来自拉丁语,相对来说,最终确定需要更长的时间。由于意大利位于罗马帝国的核心区域,因此受欢迎的拉丁语在外部受到的影响相对较小。但随着时间的推移,已经在意大利的拉丁语演变成了几十种不同的方言。现代意大利语于公元14世纪由托斯卡纳方言开发,当时不受欢迎。

那时,意大利中部托斯卡纳地区的一些人开始用托斯卡纳方言写作。最成功的是Dante Argieri,他熟悉现代中国的许多朋友。用托斯卡纳方言写的一系列宗教史诗的最后一集发表在欧洲文学《神曲》(DivinaComedia)中,《神曲》等作品的流行使得托斯卡纳方言逐渐被写入。通过托斯卡纳地区的规范和影响已经突破。

它最终成为意大利地区的语言,并于1871年在意大利形成统一的国家后被定义为标准意大利语。这里要解释的是,由于标准意大利语的独特历史,标准意大利语不是基于意大利首都的罗马方言。罗马方言和标准意大利语仍然有明显的差异。

总的来说,虽然法国,德国和意大利国家已经属于法兰克王国数百年,但由于前罗马帝国很强大,即使法兰克人征服了拉丁语,他们也无法征服拉丁语,所以在时间几个地区的语言不同。当时存在的差异加上1000多年的演变,最终导致法国,德国和意大利国家有共同的历史,但语言不同,甚至语言也不同。德语和法语不属于同一语系。

巴黎人御匾会 版权所有© www.canadianpharmaciesshipping.com 技术支持:巴黎人御匾会 | 网站地图